Mag. Sandra Robitsch

Conocimientos lingüísticos

  • Alemán (lengua materna)

  • Inglés

  • Español

  • francés

  • Portugués

Sobre mí
Mag. Sandra Robitsch

Mi fascinación por los idiomas, su estructura, su funcionamiento y su sonido ha influido mucho en mi carrera profesional desde mi juventud. Tras finalizar mi licenciatura en Estudios Ingleses, Estudios Americanos y Estudios Románicos (español, francés), obtuve la plaza de intérprete jurada certificada jurídicamente, inicialmente para el idioma inglés (2019), y en los años siguientes también para el español (2021) y el francés (2022). Desde 2024 también soy jurada en estas lenguas en Alemania lo que significa que puedo certificar la exactitud e integridad de la traducción de documentos oficiales en las lenguas inglés, español y francés en Alemania también. Al mismo tiempo, en 2018 fundé la oficina de traducción Sprachen Koll GmbH, resultado del cambio de nombre de mi sociedad unipersonal Sprachzentrum Koll. A continuación, Sprachen Koll GmbH se expandió en 2021 con la fundación de Translations Koll (PTY) Ltd. en Sudáfrica.

El hecho de que vea mi profesión más como una vocación y sea capaz de vivir mi pasión a diario se refleja también en mi trabajo, en mi lenguaje personal y en mis habilidades técnicas, fiabilidad, profesionalidad y precisión. Estaré encantada de trabajar con usted.

Conózcame mejor en esta sección y eche un vistazo al desarrollo de Sprachen Koll GmbH - la oficina de traducción para traducciones fiables a casi todos los idiomas.

Trayectoria profesional/Historial de la empresa

desde 2025

Traductora jurada en Luxemburgo en portugués, español, francés e inglés

desde 2025

Intérprete y traductora autorizada ante los tribunales y las autoridades administrativas de Liechtenstein en portugués, español, francés e inglés

desde 2024

Traductora jurada por el Tribunal Regional de Hannover (Alemania) para inglés, español y francés

desde 2022

Intérprete jurídica y jurada de francés, inglés y español

desde 2021

Intérprete jurídica y jurada de inglés y español

desde 2019

Intérprete jurídica y jurada de inglés

2019

Fundación de Translation Koll, Ltd. en Sudáfrica

2018

Cambio de denominación social de empresa unipersonal a Sprachen Koll GmbH

2010

Fundación de la empresa unipersonal Sprachzentrum Koll

desde 2009

Traductora autónoma y profesora de idiomas

Elementos de formación

2006 – 2011

Diplomatura: Estudios románticos: Español (graduada en 2011) con asignaturas optativas de las titulaciones- Estudios Ingleses y Americanos- Estudios Románicos: Filología francesa

2009

Semestre en la Universidad de La Laguna (España)

Áreas de trabajo y experiencia previa

desde 2010

Intérprete y traductora para clientes de sectores muy diversos, principalmente en las áreas jurídica y médica

VA Intertrading Aktiengesellschaft
Primetals Technologies
Plasser & Theurer
KEBA
greiner
Team Rottensteiner Red Bull
fredmansky
Swietelsky AG
DELTA
Forster FF
Kepler Universitäts-Klinikum
Technische Universität München
Landestheater Linz
ARS Electronica
Fabasoft
AMS
Allgemeines öffentliches Krankenhaus - Elisabethinen Linz
Husqvarna Group
Iveco
Tourismus Technologie GmbH
bet-at-home
Calus Gmbh
Nahtec
Rauch
Hainzl
Glogar
Kraftwerk Living Technologies
Grant Thornton
Real-Treuhand Immobilien
4D solutions
Energie AG
Eurothermen Bad Schallerbach
Gerlitzen
ZTR Enesta
Enviar correo electrónicoConsulta rápida
Sprachen Koll
Sprachen Koll
Sprachen Koll GmbH está certificada según la norma ISO 17100.

Consulta rápida

Drag & Drop
Tel.: +43 (0) 7239 21777Enviar correo electrónicoMarktstraße 35A,
4201 Gramastetten