In some instances, you need a translation of official documents, including certification. The presentation of such a certified translation may be necessary, for example, at authorities, departments, courts or educational institutions, and may be required, for example, for international or administrative processes of private persons but also companies.
As a sworn and court-certified interpreter in Austria, as well as a certified translator authorised by the Regional Court of Hanover (Lower Saxony) in Germany, I am qualified to confirm the accuracy and completeness of the translation of the official document into the desired target language with my signature, certification formula and stamp or round seal in both countries.
The certified translation of these documents includes all deeds, e.g. the translation of marriage, birth and death certificates, legal documents, such as apostilles and court documents, personal documents, such as police clearances or driver’s licences, or financial documents, such as company book extracts. This is, of course, only an excerpt of the documents, contracts and decisions that I can translate for you reliably and professionally.
Your official documents are in the best of hands with me. You can rely on a professional and knowledgeable translation into English, Spanish and French, including certification with certification formula, signature and round seal.
How much do I charge for a certified translation?
It is difficult to indicate the costs of a certified translation. Therefore, after consultation and review of your documents to be translated, I will be happy to provide you with a non-binding quote for your certified translation by me.
Quick contact